Je viens de recevoir une invitation, très chic, à la "Baby Shower" du futur enfant de ma nièce américaine, je ne sais pas comment traduire…Si Pam est en ligne, j’en appelle à ses lumières.
Douche de bébé, douche de cadeaux, show de ventre rond ??? Cette tradition de nos amis américains se déroule en général au huitième mois de la grossesse. C’est une fête de copines où l’on se raconte ses expériences, pour celles qui ont déjà accouché et où l’on offre des cadeaux pour le futur bébé. Mes amis, les Dreamworks ont quand meme été conviés à une Baby Shower haut de gamme arrosée au champagne californien où la future maman sylphide recevait sans gros ventre, car elle avait fait appel à une mère porteuse….. La photo du gros ventre de ladite mère porteuse, qu’on aurait pu convier à la fête, trônait au milieu du salon ! Véridique ! Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.
Je vous rassure le site de la liste des cadeaux de naissance était bien signalée sur mon invitation . En France, on considère souvent que cela porte malheur d’acheter un cadeau avant la naissance du bébé. Autre continent, autres moeurs ! Je ne traverserai pas l’Atlantique pour raconteer mes accouchements pourtant passionnants au cercle des copines de Karen et j’attendrai en bonne française pour lui envoyer un cadeau la naissance de son rejeton.
Moi je suis pas enceinte (bon, j’ai grossi…), mais comme je m’appelle pareil je peux peut-etre avoir des cadeaux ? Non ?
LikeLike
Sidérant. Moi qui parle anglais comme un lièvre italien (pour changer de la vache espagnole), je traduirais baby shower par “présentation du foetus” (beurk). Ça me rappelle le gratin de macaroni de Susan dans Desparate Housewife dont je me régale en ce moment (euh, le feuilleton, pas le gratin). Les traditions, c’est vraiment pas facile à comprendre… chez les autres.
LikeLike
Parce que je n’ai pas eu des enfants, je ne suis pas experte, mais…ici dans les Etats-Unis nous avions pendant beaucoup des ans les “wedding showers”, et les “baby showers”. Quand j’étais jeune (il y a beaucoup des ans), ces “showers” étaient des petites fetes pour la jeune mariée future, ou la mère neuve future, pour “l’arroser” avec des cadeaux, en ésperant pour elle un bon mariage, ou un bébé heureux! Ces fetes étaient simples: les amies de “l’honorée”, sa mère, ses soeurs, ses grand-mères, ses tantes, ses amies, cousines, etc. etc. se réuniraient (?) à peut-etre 10-11 am pour du café, ou 3-4 pm pour du thé, et la donneraient ces petits cadeaux. Pendant ma jeunesse ces fetes étaient joyeuses et simples–peut-etre 5-15 personnes. Mais maintenant, je comprends que, comme toutes les autres fetes ici, chaque célébration est devenue un monstre, et on doit inviter avec les ami(e)s, tous les gens d’une famille–qui sait? 20, 25, 30, 40, 50 personnes? (I give up, c’est trop.) En tout cas, tous mes souhaits meilleurs à votre nièce Mme. Pamadoli, et je suis sur que vous trouverez un cadeau très charmant pour elle!!–“Cheers”, Pam (PS–Mes excuses pour l’absence des circonflexes et mes fautes de français, mais ici c’est presque minuit et j’ai pris du vin…–P.)
LikeLike
Du vin… du vin… tiens, j’en boirais bien un verre moi. Pourquoi pas demain à la librairie Lavocat* ? Telle que je connais madame Pamadoli, elle ne signera pas ses œuvres sans offrir un petit coup de blanc californien à ses afficionados. Surtout à l’heure de l’apéro.
Hey, Pam, n’attends trop beaucoup des ans pour venir faire connaissance!
*Mercredi 21 juin, 101 av Mozart, de 18 à 20 h.
LikeLike
Je regrette à dire Olivette (et je veux dire que je REGRETTE vraiment!! sob sob) que je ne peux pas venir parce que… je suis dans les Etats-Unis! Un fait triste mais inévitable…bons souhaits à tous–Pam
LikeLike